A, Alanis Morissette

Alanis Morissette - 1974 po polsku, tekst piosenki, tłumaczenie

8 lut , 2016   Video

Tekst piosenki:

I was born in 1974
on a calm meticulous street
someplace in the sun
oh the air was sweet
and enough lights sprang sparks
through the window of the room
not as raw to a ridiculous tune
slightly out of key in the mother hour So leave me alone
So leave me alone
So leave me alone
I'm busy breaking bones I was born in 1974
in a breached feet-first way
my twin opened the door
my very first dose of chivalry
I was dawned princess potential potent
with gold star and matching impression
big between two doors
small and loved and proud and unthreatened So leave me alone
So leave me alone
So leave me alone
I'm busy breaking bones I bet you were strong
when you should have been weak
like a dam that wanted to break
I wish I were the stones
your river learned to roam
in whispering gaze You were told in a kind North Carolinian way
to slow down, back up, or be hated
thank god you did not
and thank god you did
an angel either way So leave us alone
So leave us alone
So leave us alone
We're busy being grown November 5, 8:17 PM
Scorpio and a gem June 1st, 9:39 AM
Gemini and a lullaby

Tłumaczenie:

Urodziłam się w 1974
W cichej i poukładanej dzielnicy
gdzieś na słońcu
oh, powietrze było cudowne
a światła na tyle wiele, by mogło przebijać się promieniami
Przez okno w pokoju
*not as raw to a ridiculous tune
slightly out of key in the mother hour*
(tego nie umiem przetłumaczyć :P)

Więc zostawcie mnie w spokoju
Zostawcie mnie samą
Zostawcie mnie samą
Jestem zajęta łamaniem kości,

urodziłam się w 1974
Gwałtownym kopniakiem
Mój bliźniak otworzył drzwi
Moja pierwsza dawka rycerskości
Byłam olśnioną, potencjalnie silną księżniczką
Ze złotą gwiazdką i robiącą dobre wrażenie
Byłam wielka pomiędzy tymi dwoma drzwiami
mała, kochana, dumna i bezpieczna
Więc zostaw mnie w spokoju
Zostaw mnie samą
Zostaw mnie samą
Jestem zajęta łamaniem kości
Założę się, że byłeś silny
kiedy powinieneś był być słaby
jak tama, która chce się zawalić
Chciałabym być kamieniami
Twoja rzeka zaczęła płynąć
w szepcie, wzrok? ("in whispering gaze")
Działasz jak Ci ludzie w Północnej Karolinie
Zwalniasz, odpuszczasz, albo zostajesz znienawidzony
Dzięki Bogu, że tego nie zrobiłeś
i dzięki Bogu, że i tak stworzyłeś anioła
więc zostaw nas w spokoju
zostaw nas samych
zostaw nas samych
Jesteśmy zajęci byciem dorosłymi
Najczęściej pojawiające się teksty w piosence 1974:
  • Cztery razy pojawia się tekst So leave me alone po polsku.
  • Dwa razy pojawia się tekst So leave us alone po polsku.
  • Jeden raz pojawia się tekst in whispering gaze You were told in a kind North Carolinian way po polsku.
  • Pokaż więcej tekstów piosenek wykonawcy Alanis Morissette wraz z tłumaczeniem.

    Wpis dodany przez użytkownika: heavylion237


    Kontynuując przeglądanie strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas plików cookies. więcej informacji

    Aby zapewnić Tobie najwyższy poziom realizacji usługi, opcje ciasteczek na tej stronie są ustawione na "zezwalaj na pliki cookies". Kontynuując przeglądanie strony bez zmiany ustawień lub klikając przycisk "Akceptuję" zgadzasz się na ich wykorzystanie. Kliknij tutaj i zapoznaj się z pełną polityką prywatności.

    Zamknij