A, Arctic Monkeys

Arctic Monkeys - Do I Wanna Know po polsku, tekst piosenki, tłumaczenie

8 lut , 2016   Video

Tekst piosenki:

Have you got colour in your cheeks?
Do you ever get that fear that you can't shift
The type that sticks around like summat* in your teeth?
Are there some aces up your sleeve?
Have you no idea that you're in deep?
I dreamed about you nearly every night this week
How many secrets can you keep?
'Cause there's this tune I found
That makes me think of you somehow
And I play it on repeat
Until I fall asleep spilling drinks on my settee

(Do I wanna know)
If this feeling flows both ways?
(Sad to see you go)
Was sort of hoping that you'd stay
(Baby we both know)
That the nights were mainly made for saying things
That you can't say tomorrow day

Crawling back to you
Ever thought of calling when you've had a few?
'Cause I always do
Maybe I'm too
Busy being yours to fall for somebody new
Now I've thought it through
Crawling back to you

So have you got the guts?
Been wondering if your heart's still open
And if so I wanna know what time it shuts
Simmer down and pucker up
I'm sorry to interrupt
It's just I'm constantly on the cusp
Of trying to kiss you
I don't know if you feel the same as I do
But we could be together if you wanted to

(Do I wanna know)
If this feeling flows both ways?
(Sad to see you go)
Was sort of hoping that you'd stay
(Baby we both know)
That the nights were mainly made for saying things
That you can't say tomorrow day

Crawling back to you (crawling back to you)
Ever thought of calling when you've had a few? (you've had a few)
'Cause I always do ('cause I always do)
Maybe I'm too (maybe I'm too busy)
Busy being yours to fall for somebody new (busy...)
Now I've thought it through
Crawling back to you

(Do I wanna know)
If this feeling flows both ways?
(Sad to see you go)
Was sort of hoping that you'd stay
(Baby we both know)
That the nights were mainly made for saying things
That you can't say tomorrow day

(Do I wanna know?)
Too busy being yours to fall
(Sad to see you go)
Ever thought of calling darling?
(Do I wanna know?)
Do you want me crawling back to you?



* “Summat” is Yorkshire slang for “something.”

Tłumaczenie:

Czy masz rumieńce na policzkach?
Czy kiedykolwiek bałaś się, że nie możesz pozbyć się typa, który nie chce się odczepić, niczym coś, co utknęło Ci między zębami?
Czy masz jakieś asy w swoim rękawie?
Czy nie masz pojęcia, że głęboko w tym utknęłaś?
Śniłem o Tobie niemal każdej nocy tym tygodniu
Jak wielu sekretów potrafisz dochować?
Odnalazłem pewną piosenkę,
Która w jakiś sposób sprawia, że myślę o Tobie
I słucham jej w kółko
Dopóki nie zasnę, rozlewając drinki na moją kanapę

(Czy chcę wiedzieć)
Czy to uczucie jest obustronne?
(Smutno jest patrzeć, jak odchodzisz)
W pewnym sensie miałem nadzieję, że zostaniesz
(Kochanie, oboje wiemy)
Że noce zostały stworzone głównie po to, by mówić rzeczy, Których nie jesteś w stanie wypowiedzieć następnego dnia

Wlokę się z powrotem do Ciebie
Myślałaś kiedykolwiek o tym, by zadzwonić, kiedy trochę wypiłaś?
Bo ja mam tak zawsze.
Być może jestem zbyt bardzo
Zajęty byciem Twoim, aby zakochać się w kimś nowym
Teraz to przemyślałem
Wlokąc się z powrotem do Ciebie

Więc czy masz odwagę?
Zastanawiałem się, czy Twoje serce jest wciąż otwarte
A jeśli tak, chcę wiedzieć, kiedy je zamkniesz.
Wycisz się i nadstaw usta do pocałunku*
Przepraszam, że przeszkadzam
To tylko ja nieustannie będący na granicy
Pocałowania Ciebie
Nie wiem, czy też czujesz to samo co ja
Ale moglibyśmy być razem gdybyś tylko zechciała...

(Czy chcę wiedzieć)
Czy to uczucie jest obustronne?
(Smutno jest patrzeć, jak odchodzisz)
W pewnym sensie miałem nadzieję, że zostaniesz
(Kochanie, oboje wiemy)
Że noce zostały stworzone głównie po to, by mówić rzeczy Których nie możesz wypowiedzieć następnego dnia

Wlokę się z powrotem do Ciebie (wlokę się z powrotem do Ciebie)
Myślałaś kiedykolwiek o tym, aby zadzwonić, kiedy trochę wypiłaś? (po paru drinkach)
Bo ja mam tak zawsze (bo ja mam tak zawsze)
Może jestem zbyt bardzo (może jestem zbyt bardzo zajęty)
Zajęty byciem Twoim, by zakochać się w kimś nowym (zajęty...)
Teraz to przemyślałem
Wlokąc się z powrotem do Ciebie

(Czy chcę wiedzieć)
Czy to uczucie jest obustronne?
(Smutno jest patrzeć, jak odchodzisz)
W pewnym sensie miałem nadzieję, że zostaniesz
(Kochanie, oboje wiemy)
Że noce zostały stworzone głównie po to, by mówić rzeczy Których nie możesz wypowiedzieć następnego dnia

(Czy chcę wiedzieć)
Zbyt zajęty byciem Twoim, żeby się zakochać
(Smutno jest oglądać, jak odchodzisz)
Czy kiedykolwiek myślałaś o tym, aby zadzwonić, skarbie?
(Czy chcę wiedzieć)
Czy chcesz, abym wlókł się z powrotem do Ciebie?



* pucker up - wyrażenie, które oznacza ruch ust, jaki wykonujemy, kiedy chcemy kogoś pocałować, tzw. "dzióbek"
Najczęściej pojawiające się teksty w piosence Do I Wanna Know:
  • Cztery razy pojawia się tekst (Sad to see you go) po polsku.
  • Trzy razy pojawia się tekst Was sort of hoping that you'd stay po polsku.
  • Trzy razy pojawia się tekst (Baby we both know) po polsku.
  • Pokaż więcej tekstów piosenek wykonawcy Arctic Monkeys wraz z tłumaczeniem.

    Wpis dodany przez użytkownika: heavylion237

    , ,


    Kontynuując przeglądanie strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas plików cookies. więcej informacji

    Aby zapewnić Tobie najwyższy poziom realizacji usługi, opcje ciasteczek na tej stronie są ustawione na "zezwalaj na pliki cookies". Kontynuując przeglądanie strony bez zmiany ustawień lub klikając przycisk "Akceptuję" zgadzasz się na ich wykorzystanie. Kliknij tutaj i zapoznaj się z pełną polityką prywatności.

    Zamknij