Tekst piosenki:
(Flight controller here is looking very carefully at the situation.
Obviously a major malfunction.)
Your love is bright as ever (ever, ever, ever)
Even in these shadows (shadows, shadows, shadows)
Baby kiss me (kiss me, kiss me, kiss me)
Before they turn the lights out (lights out, lights out, lights out)
Your heart is glowing (glowing, glowing, glowing)
And I'm crashing into you (into you, into you, into you)
Baby kiss me (kiss me, kiss me, kiss me)
Before they turn the lights out (the lights out)
Before they turn the lights out (the lights out)
Baby love me lights out
In the darkest night hour (In the darkest night hour)
I'll search through the crowd (I'll search through the crowd)
Your face is all that I see
I'll give you everything
Baby love me lights out
Baby love me lights out
You can turn my lights out
We don't have forever (ever, ever, ever)
Ooh, baby daylight's wasting (wasting, wasting, wasting)
You better kiss me (kiss me, kiss me, kiss me)
Before our time has run out
Mmmhh yeah...
Nobody sees what we see
They're just hopelessly gazing, oh
Oh, baby take me, me
Before they turn the lights out
Before our time has run out
Baby love me lights out
In the darkest night hour (In the darkest night hour)
I'll search through the crowd (I'll search through the crowd)
Your face is all that I see
I'll give you everything
Baby love me lights out
Baby love me lights out
You can turn my lights out
I love you like XO
You love me like XO
You kill me boy XO
You love me like XO
All that I see
Give me everything
Baby love me lights out
Baby love me lights out
You can turn my lights out
In the darkest night hour (In the darkest night hour)
I'll search through the crowd (I'll search through the crowd)
Your face is all that I see
I'll give you everything
Baby love me lights out
Baby love me lights out
You can turn my lights out
Tłumaczenie:
Kontrolerzy lotu bardzo uważnie przypatrują się sytuacji.
Najwyraźniej ogromnej awarii.*
Twoja miłość jest jasna, jak nigdy dotąd (dotąd, dotąd, dotąd)
Nawet w mrokach (mrokach, mrokach, mrokach)
Kochanie, pocałuj mnie (pocałuj mnie, pocałuj mnie, pocałuj mnie)
Zanim zgaszą światła (światła, światła, światła)
Twoje serce jest rozżarzone (rozżarzone, rozżarzone, rozżarzone)
A ja zakochuję się w tobie (w tobie, w tobie, w tobie)
Kochanie, pocałuj mnie (pocałuj mnie, pocałuj mnie, pocałuj mnie)
Zanim zgaszą światła (światła, światła, światła)
Zanim zgaszą światła (światła, światła, światła)
Kochanie, kochaj mnie, światła gasną
W najciemniejszą godzinę nocy (w najciemniejszą godzinę nocy)
Będę szukać w tłumie (będę szukać w tłumie)
Twoja twarz to wszystko, co widzę
Dam ci wszystko
Kochanie, kochaj mnie, światła gasną
Kochanie, kochaj mnie, światła gasną
Możesz wyłączyć moje światła
Nie mamy wieczności
Ooh, kochanie, światło dzienne się marnuje (marnuje, marnuje, marnuje)
Lepiej pocałuj mnie (pocałuj mnie)
Zanim nasz czas się skończy
Mmmhh yeah...
Nikt nie widzi tego, co my widzimy
Oni tylko bezradnie spoglądają, oh
Oh, kochanie, weź mnie, mnie
Zanim zgaszą światła
Zanim nasz czas się skończy
Kochanie, kochaj mnie, światła gasną
W najciemniejszą godzinę nocy (w najciemniejszą godzinę nocy)
Będę szukać w tłumie (będę szukać w tłumie)
Twoja twarz to wszystko, co widzę
Dam ci wszystko
Kochanie, kochaj mnie, światła gasną
Kochanie, kochaj mnie, światła gasną
Możesz wyłączyć moje światła
Kocham cię jak XO**
Kochasz mnie jak XO
Zabijasz mnie chłopcze XO
Kochasz mnie jak XO
Wszystko, co widzę
Daj mi wszystko
Kochanie, kochaj mnie, światła gasną
Kochanie, kochaj mnie, światła gasną
Możesz wyłączyć moje światła
W najciemniejszą godzinę nocy (w najciemniejszą godzinę nocy)
Będę szukać w tłumie (będę szukać w tłumie)
Twoja twarz to wszystko, co widzę
Dam ci wszystko
Kochanie, kochaj mnie, światła gasną
Kochanie, kochaj mnie, światła gasną
Możesz wyłączyć moje światła
* Słynne zdania wypowiedziane przez spikera NASA po katastrofie wahadłowca "Challenger" w 1986 roku.
** Z angielskiego "Hugs and kisses", czyli X - uściski, O - buziaki.