M, Marek Grechuta

Marek Grechuta - Niepewność po polsku, tekst piosenki, tłumaczenie

8 lut , 2016   Video

Tekst piosenki:

Gdy cię nie widzę, nie wzdycham, nie płaczę,
Nie tracę zmysłów, kiedy cię zobaczę;
Jednakże gdy cię długo nie oglądam,
Czegoś mi braknie, kogoś widzieć żądam;
I tęskniąc sobie zadaję pytanie:
Czy to jest przyjaźń? czy to jest kochanie?

La la la la...

Cierpiałem nieraz, nie myślałem wcale,
Abym przed tobą szedł wylewać żale;
Idąc bez celu, nie pilnując drogi,
Sam nie pojmuję, jak w twe zajdę progi;
I wchodząc sobie powtarzam pytanie;
Co mnie tu wiodło? przyjaźń czy kochanie?

La la la la...

Gdy z oczu znikniesz, nie mogę ni razu
W myśli twojego odnowić obrazu;
Jednakże nieraz czuję mimo chęci,
Że on jest zawsze blisko mej pamięci.
I znowu sobie zadaję pytanie:
Czy to jest przyjaźń? Czy to jest kochanie?

Dla twego zdrowia życia bym nie skąpił,
Po twą spokojność do piekieł bym zstąpił;
Choć śmiałej żądzy nie ma w sercu mojem,
Bym był dla ciebie zdrowiem i pokojem.
I znowu sobie zadaję pytanie:
Czy to jest przyjaźń? Czy to jest kochanie?

La la la la...

Tłumaczenie:

When my eyes can't see you, I don't sigh or cry,
I do not lose my senses, when I see you:
However, when I haven't seen you for long,
something's missing and I must see someone;
And while longing, I ask myself
Is this friendship? Or is this love?

When you disappear from sight, not even once
Can I renew your image in my mind;
Yet, sometimes, despite my wishes, I feel
That it is always near the surface.
And, again, I repeat to myself the question:
Is this friendship? or is this love?

I've suffered at times but did not think at all
to come before you to pour out my sorrows;
Walking aimlessly, not minding the road,
I do not understand myself how to cross your threshold
And upon entering, I ask myself:
What has led me here? friendship or love?

For your health, I would not spare my life,
For your mirth, I would descend to hell,
Even though my heart is devoid of bold desire.
I would be your health and peace.
And again I ask myself:
Is this friendship or is ithislove?

When you put your hand in mine,
My beloved, a certain calm envelops me,
It appears that I'll end my life in a light dream
But a quicker heartbeat wakes me up,
Which insistently asks me the question:
Is this friendship? or is this love?

When I was composing this song for you,
The poetic spirit did not direct my lips;
Full of wonder, I haven't noticed myself,
Where I took the thoughts, how I came upon the rhymes;
And at the end, I wrote this question:
What inspired me? friendship or love?
Najczęściej pojawiające się teksty w piosence Niepewność:
  • Trzy razy pojawia się tekst La la la la po polsku.
  • Dwa razy pojawia się tekst I znowu sobie zadaję pytanie: po polsku.
  • Dwa razy pojawia się tekst Czy to jest przyjaźń? Czy to jest kochanie? po polsku.
  • Pokaż więcej tekstów piosenek wykonawcy Marek Grechuta wraz z tłumaczeniem.

    Wpis dodany przez użytkownika: heavylion237

    , ,


    Kontynuując przeglądanie strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas plików cookies. więcej informacji

    Aby zapewnić Tobie najwyższy poziom realizacji usługi, opcje ciasteczek na tej stronie są ustawione na "zezwalaj na pliki cookies". Kontynuując przeglądanie strony bez zmiany ustawień lub klikając przycisk "Akceptuję" zgadzasz się na ich wykorzystanie. Kliknij tutaj i zapoznaj się z pełną polityką prywatności.

    Zamknij