M, Men At Work

Men At Work - Down Under po polsku, tekst piosenki, tłumaczenie

8 lut , 2016   Video

Tekst piosenki:

Travelling in a fried-out combie
On a hippie trail, head full of zombie
I met a strange lady, she made me nervous
She took me in and gave me breakfast
And she said,

"Do you come from a land down under?
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover."

Buying bread from a man in Brussels
He was six foot four and full of muscles
I said, "Do you speak-a my language?"
He just smiled and gave me a vegemite sandwich
And he said,

"I come from a land down under
Where beer does flow and men chunder
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover."

Lying in a den in Bombay
With a slack jaw, and not much to say
I said to the man, "Are you trying to tempt me
Because I come from the land of plenty?"
And he said,

"Oh! Do you come from a land down under? (oh yeah yeah)
Where women glow and men plunder?
Can't you hear, can't you hear the thunder?
You better run, you better take cover."
x4

Tłumaczenie:

Podróżując w rozpalonym kombi
Hipisowskim szlakiem, łeb pełen gandzi
Spotkałem dziwną damę, zrobiłem się nerwowy
Wzięła mnie do siebie i dała śniadanie
I powiedziała:

"Pochodzisz z kraju tam na dole?*
Gdzie kobiety się rumienią a mężczyźni rabują?
Czy nie słyszysz, czy nie słyszysz grzmotu?
Lepiej uciekaj, lepiej się schowaj gdzieś."

Kupowałem chleb od mężczyzny w Brukseli,
Miał 6 stóp 4 cale wzrostu** i był mięśniakiem
Zapytałem: "Mówisz w moim języku?"
Zaśmiał się i dał mi kanapkę z Vegemite
I powiedział:

"Pochodzę z kraju tam na dole
Gdzie piwo się leje a mężczyźni wymiotują
Czy nie słyszysz, czy nie słyszysz grzmotu?
Lepiej uciekaj, lepiej się schowaj gdzieś"

Leżąc w melinie w Bombaju
Z rozdziawioną gębą, mając niewiele do powiedzenia
Powiedziałem do faceta: "Próbujesz mnie skusić
bo pochodzę z kraju obfitości?
I powiedział:

"O, pochodzisz z kraju tam na dole? (O tak, tak!)
Gdzie kobiety się rumienią a mężczyźni rabują?
Czy nie słyszysz, czy nie słyszysz grzmotu?
Lepiej uciekaj, lepiej się schowaj gdzieś"

---
* Down under ("pod spodem") - potoczne określenie Australii w języku angielskim (na dole globusa)
** 6 stóp 4 cale = ok. 193 cm
Najczęściej pojawiające się teksty w piosence Down Under:
  • Trzy razy pojawia się tekst You better run you better take cover" po polsku.
  • Trzy razy pojawia się tekst Can't you hear can't you hear the thunder? po polsku.
  • Dwa razy pojawia się tekst Where women glow and men plunder? po polsku.
  • Pokaż więcej tekstów piosenek wykonawcy Men At Work wraz z tłumaczeniem.

    Wpis dodany przez użytkownika: heavylion237

    ,


    Kontynuując przeglądanie strony, wyrażasz zgodę na używanie przez nas plików cookies. więcej informacji

    Aby zapewnić Tobie najwyższy poziom realizacji usługi, opcje ciasteczek na tej stronie są ustawione na "zezwalaj na pliki cookies". Kontynuując przeglądanie strony bez zmiany ustawień lub klikając przycisk "Akceptuję" zgadzasz się na ich wykorzystanie. Kliknij tutaj i zapoznaj się z pełną polityką prywatności.

    Zamknij